Yeni kitap: "Rabbini nasıl bilirsin?" çıktı.

Fatihanın Kırk Yorumu

Fâtiha’nın temel kelimeleri de daha açık Türkçeye çevrilmek istenmiş, ancak mana zedelenmiştir. En güzeli Fâtiha’nın mealim bu dizide bırakmak, ileriki yorumlarda değineceğim gibi, temel kelimelerin anlamını derinliğine öğrenmektir. Ancak genç nesillerin zîhinlerinde biraz yaklaşım sağlamak için meal çevirisini açmaya gayret edeceğim.

  • Sayfa Sayısı: 168
  • En/Boy: 13,5 x 19,5 (cm)
  • Kağıt: 2. Hamur

(Bilgi: Bu eser revizyon çalışması kapsamına alındığı için basımı durdurulmuştur. “Satın al” bağlantısı Google Alışveriş statüsündeki Sahaf ve Kitap Satıcılarına yönlendirilmektedir.)

Stok kodu: 9789753810173 Kategoriler: Etiketler: , , ,

Açıklama

Fâtiha, san'atının, ilminin, ahenginin ilahî bir şifresidir. Sıradan bir kompüter ını bile başka dile çevirince; ne denli bir kargaşa doğduğu bilinmektedir. Kaldı ki; ilahî bin bir esrarı beste ahengi içinde veren Fâtiha'nın bir başka dile çevirisi mümkün değildir. Ne var ki; çeviriye de ihtiyacımız açıktır.

Bu amaçla, Fâtiha'nın yasalaşmış kelimelerini değiştirmeden bir misal sunuyoruz:

  • Hamd 'ın, Rabbilâlemin.
  • , Rahim.
  • gününün maliki (meliki).
  • Yalnız sana kulluk ederiz ve yalnız senden istiane dileriz.
  • Bizi sırâtı müstakîme hidayet eyle,
  • O yol ki kendilerine nimet verdiklerinin yoludur;
  • Mağdubin ve Dâllîn değil,

Fâtiha'nın temel kelimeleri de daha açık Türkçeye çevrilmek istenmiş, ancak zedelenmiştir. En güzeli Fâtiha'nın mealim bu dizide bırakmak, ileriki yorumlarda değineceğim gibi, temel kelimelerin anlamını derinliğine öğrenmektir. Ancak nesillerin zîhinlerinde biraz yaklaşım sağlamak için meal çevirişini açmaya gayret edeceğim.

Close
error: Site içeriği telif hakları kapsamındadır!