Açıklama
Fâtiha, evren san’atının, ilminin, ahenginin ilahî bir şifresidir. Sıradan bir kompüter programını bile başka dile çevirince; ne denli bir kargaşa doğduğu bilinmektedir. Kaldı ki; ilahî bin bir esrarı beste ahengi içinde veren Fâtiha’nın bir başka dile çevirisi mümkün değildir. Ne var ki; çeviriye de ihtiyacımız açıktır.
Bu amaçla, Fâtiha’nın yasalaşmış kelimelerini değiştirmeden bir misal sunuyoruz:
- Hamd Allah’ın, Rabbilâlemin.
- Rahman, Rahim.
- Din gününün maliki (meliki).
- Yalnız sana kulluk ederiz ve yalnız senden istiane dileriz.
- Bizi sırâtı müstakîme hidayet eyle,
- O yol ki kendilerine nimet verdiklerinin yoludur;
- Mağdubin ve Dâllîn değil,
Fâtiha’nın temel kelimeleri de daha açık Türkçeye çevrilmek istenmiş, ancak mana zedelenmiştir. En güzeli Fâtiha’nın mealim bu dizide bırakmak, ileriki yorumlarda değineceğim gibi, temel kelimelerin anlamını derinliğine öğrenmektir. Ancak genç nesillerin zîhinlerinde biraz yaklaşım sağlamak için meal çevirişini açmaya gayret edeceğim.